Género Ranking
Instalar APP HOT
Inicio > Romance > Trapped with the CEO (Russian)
Trapped with the CEO (Russian)

Trapped with the CEO (Russian)

Autor: : Ophelia
Género: Romance
Trapped with the CEO (Russian)

Chapter 1 Ты должен меня спасти

В пятизвёздочном отеле Пенинсула в городе Д

подошла к концу вечеринка по случаю 22-го Дня рождения Лолы Ли. Её щёки покраснели, как будто она была сильно накрашена. Она начала шататься.

После того, как лифт достиг 8 этажа, Сара Фу крепче сжала руку Лолы и решила не позволить Лоле и Майку Ци спать вместе.

Приняв это решение, она потащила Лолу в номер в конце коридора. Горничная только что подготовила комнату и собралась уходить.

«Эй, пожалуйста, оставьте дверь открытой. Мой друг в этой комнате. Я собираюсь навестить его». Безо всяких сомнений горничная толкнула сервировочную тележку и уехала.

Сара Фу увидела через приоткрытую дверь высокого мужчину в халате и подумала, что он только что принял ванну.

«И этот сойдёт!» - подумала Сара. Она без колебаний втолкнула Лолу Ли в комнату и быстро захлопнула дверь.

Сара Фу подняла голову и посмотрела на камеру. К счастью, номер оказался в слепой зоне.

Пригладив свои длинные волосы, она как ни в чём не бывало направилась в другой номер.

В темной комнате Лола Ли с удивлением посмотрела на мужчину, который обернулся и пристально посмотрел на неё.

Она вздрогнула, подумав, какой холодный у него взгляд.

Ей стало неловко и в голове не осталось мыслей. Она неуверенно поднялась на ноги и подошла к нему. Ей что-то было от него нужно, но она не знала что именно.

«УБИРАЙСЯ!» - крикнул Гарри Си. Он ясно видел её лицо, когда они находились на расстоянии менее трёх метров друг от друга.

Профессиональный стилист заплёл её черные длинные волосы в красивую и изысканную косу, продемонстрировав её элегантность и грацию. Белое пышное платье еще больше подчеркнуло ее очаровательную форму тела и сексуальные ключицы в форме бабочки.

Нижний край платья, украшенный мелкими сияющими бриллиантами, шёл полукругом, таким образом показывая её длинную белую ногу справа.

Босоножки на 7-саниметровом тонком каблуке с бриллиантами демонстрировали её приятную, откровенную и искреннюю индивидуальность.

Она бесцеремонно скинула одну туфлю на каблуке из лимитированной коллекции. Он увидел в метре от себя, как её лицо необычно покраснело.

«Я чувствую себя нехорошо. Не мог бы ты дать мне стакан холодной воды?» Лола Ли пыталась сбросить вторую туфлю.

Наконец, она отбросила туфлю на три метра, обняв мужчину правой рукой за шею и левой рукой легко сняв её с ноги.

По слабому запаху ее духов можно было сказать, что это всемирно известный бренд Индалджэнс, созданный из ароматов белой кувшинки и ландыша.

Всё говорило о её элегантности и изяществе. Неужели богатая молодая девушка ошиблась номером? Разве это возможно?

Гарри Си без колебаний убрал её руку со своей шеи и направился к двери.

Лола Ли не смогла удержаться и опустилась на белый ковёр на колени, всё ещё держа его за руку.

«Что здесь происходит?» Гарри Си нетерпеливо отбросил её руку и собрался позвонить администратору на стойку регистрации.

Как только он поднял трубку, Лола Ли незаметно встала и обняла его сзади за талию.

«Я плохо себя чувствую. Пожалуйста, спаси меня». Её мольбы имели особое очарование в эту тёмную ночь.

«Итак, кто сказал тебе, что я приеду в город Д сегодня, и кто тебя послал...» Положив трубку, Гарри Си холодно и пристально посмотрел на неё.

Прежде, чем он закончил говорить, Лола с силой толкнула его на диван сзади и сразу же набросилась на него.

«Ну приветик. Я... плохо себя чувствую. Я приказываю... чтобы ты спас меня!»

Приказывает?

Гарри Си попытался успокоиться, усмехнулся и без колебаний оттолкнул её.

Что ж. Ему пришлось признать, что эта женщина была очень очаровательной, но тот, кто послал её сюда, должно быть, недооценил его самообладание.

«Говорю в последний раз, УБИРАЙСЯ!»

Лола Ли сделала несколько шагов, прежде чем устоять на ногах. Она едва слышала, что сказал этот мужчина. Единственное, что она знала, это то, что движения его очаровательных тонких губ заставляли её страдать всё больше и больше.

Она расстегнула невидимую молнию сзади, и платье беззвучно упало на ковёр.

При виде её голого тела, Гарри терял контроль. Казалось, что у него появился сильный соперник, который прислал такую красивую девушку.

Лола была пьяна. Она снова набросилась на мужчину, заметив, что он собирается её выгнать.

«Ой. Ты решил сделать мне больно? Чёрт побери!»

Гарри Си был удивлён ее нормальной реакцией в следующие несколько секунд. Затем он сбавил обороты и несколько раз менял позиции. В конце концов, он не щадил её.

Только на рассвете они погрузились в глубокий сон.

Ярко светило солнце.

Лола Ли очнулась от глубокого сна,почувствовав холод, так как кондиционер был установлен на очень низкую температуру. Она открыла глаза и хотела натянуть одеяло, чтобы спать дальше.

Она поискала одеяло и обнаружила, что оно лежит на полу.

Стоп! Что-то было не так. Почему у неё всё болит? Почему она спит в отеле?

Она внезапно села и обнаружила, что находится одна в этом роскошном номере, а на полу лежат их одежда и ... махровый халат?

Она в шоке посмотрела на своё тело. Как взрослый человек, она сразу поняла, что с ней случилось.

Но как это произошло?

Прошлой ночью Сара Фу привела её в номер отдыхать. Что произошло потом? Кто был этот мужчина?

Вот чёрт! Она совсем ничего не помнила.

Сидя на большой кровати в оцепенении, Лола Ли чуть не плакала.

Она встала с кровати, с трудом подошла слабыми ногами к окну и раздвинула занавески.

Ослепительный солнечный свет указывал на то, что было уже довольно поздно. Она догадалась, что уже полдень.

Лола Ли не могла понять, как с ней могло такое случиться, чёрт возьми. Что, чёрт возьми, было не так?

Выглянув в окно, она знала, что все еще находится в отеле Пенинсула. Снаружи было красиво. Дул ветерок, раскачивая занавеску, и принося аромат цветов. Розовая занавеска развевалась на ветру. Это в самом деле было красиво. Но она была не в настроении любоваться красивым пейзажем.

Лола понятия не имела что случилось. Она потерла лоб и вздохнула, ибо понятия не имела что случилось. В таком случае все слова были бесполезны.

На прикроватном столике лежали две изысканные подарочные коробки. Она открыла коробки и увидела белое шифоновое платье.

Лола планировала принять ванну и как можно скорее покинуть это место. Она пошла в ванную и нашла дорогие мужские туалетные принадлежности и предположила, что они принадлежат этому мужчине.

Она покачала головой и открыла кран в ванне. Когда ванна наполнилась, она погрузилась в теплую воду.

«Кто, чёрт возьми, этот человек с прошлой ночи?» Она что-то пробормотала и попыталась вспомнить прошедшую дикую ночь.

Chapter 2 Самая драгоценная вещь

Лола Ли старалась изо всех сил, но так и не смогла вымыть следы секса со своего тела. Глаза её покраснели от гнева. Самое дорогое для неё – её девственность, которую она не отдала даже Майку, была потеряна, и она даже не знала как! И что ещё хуже, мужчина мог не предохраняться.

«Лола, ты не двухлетний ребёнок. Тебе уже 22 года. Посмотри, что ты натворила! Какой кошмар».

Как можно объяснить это Майку? Как сказать отцу, что её не было дома всю ночь? Лола не могла найти свою сумочку, поэтому у нее не было возможности связаться с кем-либо. Бедная девушка! Она просто хотела быстро принять ванну и уйти отсюда как можно быстрее.

После ванны Лола почувствовала себя гораздо лучше. Она обернулась полотенцем, открыла дверь в ванную, быстро высушила волосы и вышла из отеля, прихватив платье, приготовленное для нее этим мужчиной.

Через пару минут мужчина вернулся и обнаружил, что комната пуста.

Открытая коробка на прикроватной тумбочке свидетельствовала о том, что она ушла. Он огляделся и заметил на тумбочке листок бумаги, на котором было написано: «Здравствуйте, мистер Эскорт. Прошлая ночь была ошибкой. Я надеюсь, что Вы будете следовать своей профессиональной этике и сделаете вид, что не знаете меня, когда увидите меня в следующий раз. На самом деле, я не хочу снова Вас видеть. И ещё, я должна Вам 250 долларов за Ваши услуги прошлой ночью. Напомните мне в следующий раз! Увидимся!»

Эскорт? 250 долларов? Оплата за секс? Впервые Гарри Си почувствовал себя ущемлённым, и разозлился. Сжимая листок, он бросил взгляд на диван. Похожее на экзотический цветок кровавое пятно на белом диване указывало на то, что это была её первая ночь.

Однако, она очень быстро ушла. Она что, планирует что-то ещё в будущем?

От яркого солнца Лола Ли почувствовала себя некомфортно. На улице она поймала такси, и попросила у водителя телефон, чтобы позвонить Зоу Лу.

Зоу Лу, её лучший друг, был 24-летним международным чемпионом по автогонкам. Они и познакомились благодаря гоночным машинам.

Она собиралась обратиться к Майку, но не знала, как смотреть ему в глаза после того, как потеряла девственность.

«Привет». Зоу Лу ответил на звонок не так свободно и беззаботно, как обычно.

«Это я! Твоя старшая сестра! Что с тобой случилось?» Хотя Лола и была младше Зоу, она попросила его называть её старшей сестрой. Он был немного рассеян, когда взял трубку. Потом проверил номер и спросил: «Это Лола?»

«Да, это я! Чрезвычайная ситуация. Я потеряла сумочку. Еду к тебе. Заплати за такси».

«Такси? Где ты?» Похоже, она ещё не знает, что произошло сегодня.

«Ты звучишь странно сегодня. Я приеду через десять минут. Жди меня у обочины. Мы поговорим об этом позже».

Повесив трубку и поблагодарив водителя, Лола Ли сказала водителю адрес и откинулась на сиденье, чтобы вздремнуть.

Шофёр включил радио. «... президент был отправлен в отставку. Два месяца назад все его акции были переданы другим людям. Иными словами, его славная карьера подошла к концу. Репортёр уже находится в пути. Не пропустите. Спасибо».

У Лолы мысли были заняты тем, что произошло прошлой ночью, поэтому она вообще не слушала радио.

Через несколько минут такси остановилось. У Зоу были короткие рыжие волосы. Повесив трубку, он оставил свою девушку и один спустился вниз. Он заплатил за проезд и, внимательно вглядевшись в лицо Лолы, не обнаружил на нём ничего особенного, кроме слегка усталого взгляда.

Очевидно, она ничего не знала. «Ты не была дома прошлой ночью?»

«А ты откуда знаешь?» Чрезмерная реакция Лолы напугала его. Он что-то заподозрил.

«Ты не ходила домой, да?» Зоу Лу взял её за руку и побежал к лифту. Лола была в замешательстве – Зоу вёл себя очень странно сегодня.

«Мне нужно сказать тебе одну вещь. Спок... только спокойно, ладно?» Рано или поздно она всё равно узнает. Сейчас нужно было её успокоить.

«Лола, я покажу тебе одно видео. Только будь спокойна, хорошо?» – снова сказал Зоу Лу, когда они вошли в квартиру.

«Зоу, почему ты так серьёзен? Что это за видео?» Зоу обычно ко всему относился легко. Он очень редко так себя вёл.

Этот мужчина выложил видео прошлой ночи в интернет? Что за чёрт! Какая же она бедняжка!

«Я не знаю, что случилось прошлой ночью. Как...» Лола мрачно посмотрела на Зоу. Весь город может судачить о том, что она переспала с этим мужчиной. Как же стыдно! У Лолы разыгралось воображение.

Зоу подвёл её прямо к компьютеру и открыл видео, которое он уже смотрел много раз. На экране была толпа журналистов с микрофонами в руках.

Видео было снято не в отеле, а в другом месте, что остановило её воображение. Так, так... ложная тревога. Нет. Подожди! Это же компания её отца. Журналисты беспокоили её отца вопросами о том, что произошло прошлой ночью?

«Здравствуйте, мои дорогие пользователи сети. Я Черри Лю из Сити Ньюс. Ко мне поступила информация, что Карл Ли, президент Ли Групп, замешан во взяточничестве, хищении государственных средств, продаже акций и отмывании денег. А теперь давайте посмотрим».

Папа? Взяточничество? Хищение государственных средств? Продажа акций? Отмывание денег? «Какая чушь. Это абсолютно невозможно». «Папа – честный, прямой, искренний и решительный человек. Он не мог бы этого сделать!» – думала Лола.

«Успокойся. Ещё ничего не закончено». Зоу Лу успокаивал её. Но следующий репортаж был ещё хуже.

«Здравствуйте! Сейчас проходит собрание высшего руководства. Время от времени из зала раздаются ожесточённые споры. Очевидно, дела идут не очень хорошо».

Потом видео показало, что дверь в конференц-зал открылась изнутри, и из неё вышли руководители, которых Лола встречала раньше, и несколько крупных акционеров, которых она не знала. За ними шёл Майк Ци, генеральный менеджер Ли Групп, и Джейкоб Ци, вице-президент. Карла Ли среди них не было.

«Очень жаль, что президент Ли подал в отставку. С этого момента я беру на себя его обязанности. Буду признателен за вашу помощь. Спасибо!» – сообщил прессе покрасневший Джейкоб Ци, вице-президент Ли Групп.

Затем журналисты начали задавать вопросы. Лола неожиданно почувствовала себя опустошённой. В течение многих лет её отец отдавал все свои силы компании. А теперь компания просто перешла к дяде Ци? Дядя Ци был лучшим другом отца, а Майк, с которым они выросли вместе, был её бойфрендом. В этот момент она не могла думать о них хорошо.

«Отправь меня в компанию» – мягко сказала она через некоторое время.

Зоу Лу молча выключил компьютер, взял ключи от мотоцикла, спустился в подземный гараж и отвёз Лолу в Ли Групп.

Был жаркий июльский день. Когда они приехали, Лоле казалось, что её кожа сгорела. От жары она стала очень раздражительной.

В прохладном холле Ли Групп она почувствовала себя лучше.

Chapter 3 Майк Ци - три секунды

Вестибюль на первом этаже был пуст. Лола Ли поднялась на лифте прямо на 28-й этаж, где находился офис президента. Как только она вышла из лифта, то услышала, как Майк Ци сообщил журналистам: «Я скоро обручусь с госпожой Сарой, дочерью президента компании Фу. Спасибо за ваши поздравления. Спасибо!»

Вскоре он... обручится с госпожой Сарой... дочерью президента компании Фу! С Сарой? Её лучшей подругой за последние 11 лет?

Ещё одно известие шокировало Лолу Ли. Зои Лу, стоявший сзади, пришел в ярость от его слова и хотел его ударить.

Лола с силой дернула его одежду и покачала головой, желая узнать, что Майк Ци будет говорить.

«Господин Ци, говорят, что вы встречаетесь с дочерью Карла Ли, Лолой. Но сейчас вы собираетесь обручиться с госпожой Сарой. Вы можете это объяснить?»

Майк Ци будучи 24-х летним генеральным менеджером компании Ли был назван одним из самых желанных холостяков привилегированного класса. Не говоря уже о том, что его изысканная, интеллигентная и благородная внешность сделала его более популярным среди девушек. Поэтому он и понравился Лоле, не так ли?

«Да, я встречался с ней, но мы давно расстались». Майк Ци со спокойным лицом ответил журналистам мягким тоном.

Однако его слова пронзили сердце Лолы, как острый нож.

Она внезапно вспомнила, что почувствовала себя некомфортно сразу после выпитого бокала красного вина, который ей вручил Майк, и именно Сара проводила её по лестнице.

«Ха-ха-ха...» Когда репортеры фотографировали Майка Ци крупным планом, сзади послышался настолько громкий смех, что все в зале его услышали.

Все с любопытством повернулись и обнаружили, что знают эту смеющуюся женщину.

«Лола Ли! Это Лола Ли! Любимая дочь Карла Ли!» - опытный журналист узнал Лолу Ли. В этот момент все журналисты бросились к ней и окружили.

Майк изменился в лице, когда увидел Лолу. Почему она здесь? Где она была после того, как выпила красное вино? Майк её совсем не любил. Единственное, чего он желал - так это её тело, и он был так близок к тому, чтобы прошлой ночью заполучить её. Но он не смог найти её после приветствия Карла Ли, упустив такой хороший шанс. Вот чёрт!

«Госпожа Ли, почему вы смеётесь?»

«Госпожа Ли, вы знаете что-нибудь о президенте Ли?»

«Почему вы расстались с генеральным менеджером Ци?»

Журналисты всё время задавали вопросы. Лола Ли смотрела на недовольное лицо Майка Ци так, как будто он был её врагом.

Он не дал никаких объяснений. Могла ли она сделать вывод, что Майк Ци со своим отцом ограбил компанию её отца, бросил, когда у неё вообще ничего не было, и собрался обручиться с её лучшей подругой?

Она никого не могла больше винить, потому что Зоу предупредила её, что Сара не чиста помыслами, но она это проигнорировала.

«Что вы хотите знать, ребята? Я всё вам расскажу. Почему мы расстались? Знаете, как я прозвала Майка Ци? Майк Ци - три секунды! Да, он недолго держится в постели. Яблоко Содома. А разлучница Сара Фу завела роман с Майком Ци - три секунды, когда мы ещё были вместе. Теперь они объединились, чтобы подставить моего отца и забрать его компанию. С этого момента я буду с ними бороться!»

Когда Лола закончила говорить, все молчали несколько секунд. Майк Ци, скривившись от злости, посмотрел на неё. Треть того, что она сказала, было правдой. Но как она посмела назвать его Майк Ци - три секунды? Они были вместе три года. Ему действительно следовало переспать с ней, чтобы показать, может ли он продержаться больше трёх секунд.

«Лола, я понимаю что ты сейчас чувствуешь. Однако ты перегибаешь палку, придумывая такие вещи. Представлены неопровержимые доказательства против дяди Ли. Мы с отцом тоже очень разочарованы. и Сара...» Майк взял себя в руки и снова стал спокойно говорить. Но прежде чем он успел договорить, Лола вошла в кабинет президента с помощью Зоу, даже не взглянув на него.

В таком случае журналистам пришлось снова обратить внимание на Майка Ци.

В офисе президента.

Зоу Лу не пошла в офис, вместо этого она ждала снаружи.

Лола осторожно толкнула дверь и вошла в офис. Карл Ли, погружённый в собственные мысли, с закрытыми глазами сидел за столом, подперев лоб правой рукой.

«Папа...»

«Лола, ты пришла». Карл Ли улыбнулся, и на глазах у Лолы навернулись слезы, потому что его улыбка была настолько неестественной, что выглядела уродливее, чем плач.

«Папа, не грусти. Мы с бабушкой останемся с тобой, хорошо?» Лола попыталась сделать свой голос спокойным и расслабленным, но ей это не удалось. Она заплакала, увидев седые волосы на голове Карла.

Внезапно она осознала, насколько она неправильно жила, поскольку ее отец обеспечил ее такой экстравагантной жизнью, в то время как она никогда не думала отплатить ему или облегчить его бремя.

«Лола, больше я не смогу предложить тебе всё, что ты хочешь...» Карл Ли смотрел на данные на компьютере, чувствуя, как будто нож разрезал его сердце.

«Отец, мне ничего не нужно. Я просто надеюсь, что я, ты и бабушка сможем жить вместе в безопасности». Лола подошла к своему отцу, который защищал её с момента рождения, и нежно обняла.

Глядя на свою здравомыслящую дочь, Карл Ли почувствовал себя намного лучше и похлопал её по руке. Медленно встав со стула, он собрал свои вещи и вышел.

Карл и Лола вместе вышли из офиса, когда Майк ушёл. Журналисты всё ещё их ждали. Как только они увидели Карла Ли, то бросились на него.

«Господин Ли, что вы хотите сказать по поводу обвинений?»

«Господин Ли, господин Ци заявил, что не будет призывать вас к ответу после того, как вы уйдёте с поста президента. Что вы думаете?»

«Господин Ли...»

Карл Ли не хотел давать объяснение по поводу этих сфабрикованных обвинений. Не желая, чтобы её отец страдал от этого, Лола гордо сказала: «Почему вы заставляете моего отца признавать то, чего он никогда не делал? Его подставили эти ужасные люди. Скоро появятся доказательства невиновность моего отца".

«Госпожа Ли, вы сказали, что Джейкоб Ци - ужасный человек?» Журналист сразу уловил суть и очень хотел раскрутить интригу.

«Думаю, я ясно выразилась. Когда-нибудь вы узнаете правду». Ничего не зная о делах компании, Лола не была робкой и не позволяла другим беспричинно запугивать её отца. Джейкоб Ци, Майк Ци и Сара Фу, подождите, скоро всё увидите! Увидев упорство на её маленьком личике, мужчина, сидящий перед телевизором, слегка улыбнулся своими сексуальными губами.

«Босс, компанию Ли передали. Будем ли мы приобретать компанию, как и планировалось?» Помощник Джои Юн проверил только что собранную информацию. Всё было хорошо, кроме перехода компании.

Descargar libro

COPYRIGHT(©) 2022