"¿Qué pasó?", preguntó Edmund Lu con un aire enfadado, frunciendo el ceño, y el conductor giró inmediatamente la cabeza y le respondió agitado, "Señor Lu, creo que acabo de atropellar a alguien. Saldré a echar un vistazo".
Sin embargo, antes de que el hombre pudiera salir del automóvil, vio una figura que se acercaba rápidamente a la ventana del asiento trasero.
"Señor Lu, ayúdeme, por favor. Mi abuelo se encuentra en estado grave en el hospital y el médico me dijo que no sobrevivirá ni siquiera dos meses sin un trasplante de médula ósea. No le queda tiempo y su médula ósea es la única que corresponde con la que necesita mi abuelo en toda Ciudad S. Por favor, sálvelo, señor Lu", le suplicó Pauline Song mientras golpeaba la ventana con fuerza y la lluvia se mezclaba con la sangre de sus manos al deslizarse por el cristal. "Señor Lu, le ruego que tenga piedad. ¡Si salva a mi abuelo, haré cualquier cosa!", añadió ella en un tono desesperado, y es que la tormenta se volvía cada vez más intensa, los relámpagos retumbaban sobre su cabeza y el viento era tan fuerte que apenas podía mantenerse en pie. A pesar de todo, Pauline no dejó de mirar al hombre que estaba dentro del auto en ningún momento y continuó diciendo, "Señor Lu, por favor, deme la oportunidad de explicárselo todo, ¡se lo ruego!".
En ese momento, Edmund Lu simplemente echó un vistazo a su reloj y le pidió al conductor que volviera a arrancar el automóvil, como si ni siquiera hubiera visto a la mujer que le estaba hablando, y Pauline se asustó tanto al escuchar el motor que dio unos pasos hacia atrás y se cayó mientras la lluvia seguía deslizándose por su rostro y le impedía mantener los ojos abiertos. En lugar de llorar o sentarse allí a sufrir, la mujer se secó rápidamente la cara y se levantó para intentar alcanzar el auto, pero para su sorpresa, encontró al conductor parado frente a ella con un paraguas en la mano, así que frunció el ceño con frustración y lo agarró de la manga. "James, ¿por qué estás aquí?", le preguntó ella.
"El señor Lu me pidió que le dijera que es una descarada por aparecer frente a él y pedirle ayuda tres años después de arruinarlo todo. ¿Acaso Peter Gu no tiene otros medios para ayudarle?", dijo el hombre, transmitiéndole las palabras de su jefe.
Pauline cambió de cara al darse cuenta de la realidad. 'Resulta que el señor Lu es Edmund... Por supuesto... ¿Cuántos multimillonarios podrían haber en Ciudad S con el apellido Lu? ¡Debería haberme dado cuenta de eso hace mucho tiempo!', pensó ella mientras se imaginaba el tono burlón de Edmund y, debido al repentino giro de los acontecimientos, su rostro se puso pálido y su cuerpo comenzó a temblar ligeramente. "No, no es eso", consiguió decir con lágrimas en los ojos y luego, como si hubiera recordado algo, agarró de repente la mano de James Gao y le suplicó en un tono desgarrador: "James, te lo pido en el nombre de la amistad que una vez tuvimos, ¿puedes pedirle al señor Lu que acepte verme? Hasta donde yo recuerdo, él solía escuchar tus consejos".
Al mirar de manera inconsciente el asiento trasero del auto, James vio que Edmund los estaba observando, así que retiró rápidamente su mano con un aire preocupado. "Puede decírselo usted misma", dijo él y, cuando escuchó eso, Pauline lo dejó allí y corrió hacia el auto. Entonces, la puerta se abrió de repente y, antes de que pudiera reaccionar, ya estaba en el asiento trasero del coche, donde alguien la abrazaba con fuerza, y un ligero olor a tabaco le llegaba a la nariz. "Señor Lu", exclamó ella, levantando la cabeza y observando el par de ojos fríos y despiadados que la estaban mirando, pero justo cuando estaba a punto de decir algo, la mano fuerte de Edmund le pellizcó la barbilla. A continuación, el hombre le dijo en voz baja, como si estuviera hablando con su novia, aunque sus palabras resultaron ser increíblemente crueles, "Parece que has aprendido mucho en los últimos tres años, puesto que, además de robar, también has aprendido a seducir a los hombres".
Pauline sintió una explosión de ira al escuchar su degradante afirmación, pero se obligó a calmarse, ya que había venido para pedirle ayuda y estaba dispuesta a perder su dignidad antes que a su abuelo. De hecho, en esta ocasión, su orgullo no significaba nada para ella. La única razón por la que había arriesgado su vida para detener ese automóvil era el deseo de salvar la vida de la única persona que la amaba en este mundo, y es que era casi imposible conseguir una oportunidad de hablar con el gran Edmund Lu cara a cara si no lo hacía de esa manera. ¿Cómo iba a desperdiciar entonces ese momento?
Recordando la imagen de su abuelo, quien seguía acostado en una cama de hospital, Pauline se mordió los labios con fuerza para obligarse a soportar la humillación y dijo con voz temblorosa, "Señor Lu, no importa cuánto me humilles mientras estés dispuesto a salvar a mi abuelo. La verdad es que no puede esperar más y te pido por favor que lo ayudes, aunque sea en el nombre de todo lo que vivimos hace tres años".
Sin embargo, en las comisuras de los labios de Edmund Lu apareció una sonrisa al responderle, "¿Quieres que yo salve a tu abuelo? Eso nunca sucederá".
Su despiadado rechazo apuñaló el corazón de Pauline como un cuchillo y la mujer se sintió tan indefensa que ni siquiera tuvo fuerzas para llorar.
¿Cómo había podido pensar que Edmund sería tan amable como antes si la única razón por la que estaba hablando con ella era para poder humillarla?
Aunque debería haberse sentido feliz por hablarle de una manera tan despiadada, la mirada de Edmund se oscureció al ver el rostro pálido de la mujer empapada que tenía delante y su corazón dio un vuelco por el dolor, pero después de un solo segundo, recuperó la compostura y su alma se volvió nuevamente de piedra. Sin mostrar ni rastro de piedad, el hombre la empujó fuera del coche y, cuando Pauline cayó torpemente bajo la lluvia y sus rodillas y codos rozaron la carretera asfaltada, la ventana del Maybach se bajó y Edmund la miró con disgusto desde su asiento, secándose los dedos que acababan de tocarle la cara con un pañuelo.
"¡Toma este dinero para cambiarte la cara y seducir a otro hombre! ¡Qué asco!", exclamó él y a continuación un montón de billetes salió volando por la ventana y aterrizó cerca de los pies de Pauline.
Después, el lujoso auto desapareció bajo la lluvia, arrancando a toda prisa acompañado por el estruendo del motor y el del trueno y haciendo que el dinero saliera volando por el fuerte viento que provocó.
Pauline se levantó para tratar de agarrar los billetes con las manos, pero no consiguió atrapar ninguno y eso le hizo pensar en que aquel momento reflejaba perfectamente la manera en la que había pasado sus veinticuatro años de vida. De hecho, a pesar de haberse esforzado mucho por hacer las cosas bien, todos los demás la rechazaban constantemente y ahora incluso su abuelo, que era la única persona que la amaba, estaba yaciendo en un hospital.
Era cerca de la medianoche cuando la tormenta comenzó a calmarse gradualmente y Pauline se arrodilló en el suelo para recoger los billetes uno por uno y meterlos en una maleta. Pero de repente sus ojos cayeron sobre un collar. Después de haber estado bajo la lluvia durante tanto tiempo, la mujer agarró la joya con una mano temblorosa y la reconoció de inmediato por su estilo particularmente especial, pues era el regalo que había recibido de su abuelo al cumplir los dieciocho años. En ese instante, aunque no había derramado ni una lágrima cuando Edmund la humilló, ni cuando la tiró al suelo, Pauline ya no pudo evitar romper a llorar.
"¡Eres tan inútil, Pauline!", se dijo a sí misma.
'Pero el collar desapareció desde aquella noche. ¿Acaso fue porque...?', pensó entonces, pero antes de que pudiera terminar de formular esa idea en su cabeza, el viento volvió a soplar con fuerza, dispersando todos los billetes que había recogido.