La Reina del Dragon
img img La Reina del Dragon img Capítulo 1 Chapter 1
1
Capítulo 6 Chapter 6 img
Capítulo 7 Chapter 7 img
Capítulo 8 Chapter 8 img
Capítulo 9 Chapter 9 img
Capítulo 10 Chapter 10 img
Capítulo 11 Chapter 11 img
Capítulo 12 Chapter 12 img
Capítulo 13 Chapter 13 img
Capítulo 14 Chapter 14 img
Capítulo 15 Chapter 15 img
Capítulo 16 Chapter 16 img
Capítulo 17 Chapter 17 img
Capítulo 18 Chapter 18 img
Capítulo 19 Chapter 19 img
Capítulo 20 Chapter 20 img
Capítulo 21 Chapter 21 img
Capítulo 22 Chapter 22 img
Capítulo 23 Chapter 23 img
Capítulo 24 Chapter 24 img
Capítulo 25 Chapter 25 img
Capítulo 26 Chapter 26 img
Capítulo 27 Chapter 27 img
Capítulo 28 Chapter 28 img
Capítulo 29 Chapter 29 img
Capítulo 30 Chapter 30 img
Capítulo 31 Chapter 31 img
Capítulo 32 Chapter 32 img
Capítulo 33 Chapter 33 img
Capítulo 34 Chapter 34 img
Capítulo 35 Chapter 35 img
Capítulo 36 Chapter 36 img
Capítulo 37 Chapter 37 img
Capítulo 38 Chapter 38 img
Capítulo 39 Chapter 39 img
Capítulo 40 Chapter 40 img
Capítulo 41 Chapter 41 img
Capítulo 42 Chapter 42 img
Capítulo 43 Chapter 43 img
Capítulo 44 Chapter 44 img
Capítulo 45 Chapter 45 img
Capítulo 46 Chapter 46 img
Capítulo 47 Chapter 47 img
Capítulo 48 Chapter 48 img
Capítulo 49 Chapter 49 img
Capítulo 50 Chapter 50 img
Capítulo 51 Chapter 51 img
Capítulo 52 Chapter 52 img
Capítulo 53 Chapter 53 img
Capítulo 54 Chapter 54 img
Capítulo 55 Chapter 55 img
Capítulo 56 Chapter 56 img
Capítulo 57 Chapter 57 img
Capítulo 58 Chapter 58 img
Capítulo 59 Chapter 59 img
Capítulo 60 Chapter 60 img
Capítulo 61 Chapter 61 img
Capítulo 62 Chapter 62 img
Capítulo 63 Chapter 63 img
Capítulo 64 Chapter 64 img
Capítulo 65 Chapter 65 img
Capítulo 66 Chapter 66 img
Capítulo 67 Chapter 67 img
Capítulo 68 Chapter 68 img
Capítulo 69 Chapter 69 img
Capítulo 70 Chapter 70 img
Capítulo 71 Chapter 71 img
Capítulo 72 Chapter 72 img
Capítulo 73 Chapter 73 img
Capítulo 74 Chapter 74 img
Capítulo 75 Chapter 75 img
Capítulo 76 Chapter 76 img
Capítulo 77 Chapter 77 img
Capítulo 78 Chapter 78 img
Capítulo 79 Chapter 79 img
Capítulo 80 Chapter 80 img
Capítulo 81 Chapter 81 img
Capítulo 82 Chapter 82 img
Capítulo 83 Chapter 83 img
Capítulo 84 Chapter 84 img
Capítulo 85 Chapter 85 img
Capítulo 86 Chapter 86 img
Capítulo 87 Chapter 87 img
Capítulo 88 Chapter 88 img
Capítulo 89 Chapter 89 img
Capítulo 90 Chapter 90 img
Capítulo 91 Chapter 91 img
Capítulo 92 Chapter 92 img
Capítulo 93 Chapter 93 img
Capítulo 94 Chapter 94 img
Capítulo 95 Chapter 95 img
Capítulo 96 Chapter 96 img
Capítulo 97 Chapter 97 img
Capítulo 98 Chapter 98 img
Capítulo 99 Chapter 99 img
Capítulo 100 Chapter 100 img
img
  /  2
img
img

La Reina del Dragon

cibene
img img

Capítulo 1 Chapter 1

Chapter 1

Es extraño que yo acabe escribiendo un libro, y precisamente ahora que ya no creo en ellos. De joven me encantaban: los fajos de papel en cajas de cobre, los pergaminos empastados en los que había que pasar las hojas de una en una. Me descubrieron el mundo. O eso era lo que yo creía.

En eso nos ha convertido la iglesia cristiana: En ratas de biblioteca. Ahora pienso que quizá no sea ninguna ventaja. Antes de que Patricio llegara a Irlanda, éramos gentes del viento, de la tormenta, de las crecidas de los ríos en primavera. Contábamos el paso de las estaciones y los movimientos del sol según los cambios del cielo. Resistíamos las hambrunas en primavera y festejábamos la abundancia que el otoño nos ofrecía. De día vivíamos bajo el sol, cuando éste lucía; y bajo la oscura lluvia y las tenues neblinas si no lo hacía. Nos cantábamos melodías que alcanzaban los cielos alzadas por el sol, la luna y las estrellas, y observábamos los astros cuando salían y lucían sobre los sepulcros para llevarse con ellos las almas de los muertos. Buscábamos la verdad, la tolerancia, el amor y la belleza en el rostro de nuestros semejantes, en sus manos, su corazón y su cuerpo; nunca en las páginas de papel oscuras y frágiles, ni en los pergaminos.

Éramos gentes de la música, y cantábamos y danzábamos, el trueno y el murmullo de las mareas en la arena y los guijarros, el rugido del viento en el bosque cortejando las llanuras y los campos, el agudo lamento de una tormenta invernal. Cuando teníamos hambre, comíamos, si es que teníamos el qué. Muchas veces no era así. Cuando hacía frío, nos reuníamos alrededor del fuego y contábamos magníficas historias de amor, de guerra, sobre el horror y la maldad, de dioses y héroes, que a veces superaban a los mismos dioses con su inquebrantable valentía y espíritu de sacrificio. Sí, es cierto, admiraba los libros, y todavía lo sigo haciendo. Tienen el poder de preservar una verdad durante dos mil años y mostrársela a aquel que tenga la capacidad y cuidado de leerla; pueden grabar una mentira en letras de oro para el resto de los tiempos. Pero lo peor de todo es que pueden no tratar de nada. De nada real.

Y hombres y mujeres entregan su vida buscando entre las sombras aquello que no existió más que en la mente de un loco. Pueden desperdiciar años tras una pizca de verdad que creen que se esconde en los desvaríos sin sentido de un pobre tonto. Como sabéis, el huso hila la madeja, la lanzadera vuela sobre la urdimbre y la trama, los abalorios de colores adornan las telas, las azuelas alisan la madera, la cuchilla la corta y la espátula limpia las pieles. Pero un conjunto de palabras puede no tener ningún sentido. Por eso debemos regresar a la música, la danza, el hambre, el deseo y el amor, para que no olvidemos quiénes somos y por qué. Debemos sentarnos alrededor del fuego y contar historias, historias de hombres y dioses, y con ellas aprender a vivir. En el trabajo y en la guerra, en la vida y en la muerte, guiados por la experiencia de nuestros antepasados. Con sabiduría y valentía, habilidad y verdad, música y danza. Yo misma soy una criatura de la danza, la imitación de los movimientos abarcados en el diálogo entre la Tierra y el cielo. La danza del poder, los pasos que di al borde de un precipicio hace ya tanto tiempo.

***

El barco arribó al muelle. Más altas aún que la fortaleza, las rocas se alzaban sobre los dos hombres que estaban en cubierta.

-Nunca ha sucumbido a ningún asalto -dijo el capitán a Maeniel.

-No cuesta creerlo -respondió Maeniel, observando los impresionantes muros de piedra y madera de la parte más alta.

-Ni siquiera el César osó asediarlo -continuó el capitán-, o al menos eso dicen.

Aunque la primavera ya había llegado al continente, en Britania el viento todavía era helado, sobre todo el proveniente del mar. Maeniel se envolvió aún más en su manto. Sabía que el capitán se moría de curiosidad por saber quién era él y en qué consistía su misión, pero se había negado a decir más de lo que fuera absolutamente necesario. Las Personas a las que servía necesitaban toda la protección posible. No solo por los recaudadores de los impuestos imperiales, sino también por los caudillos bárbaros que tan diligentemente servían a los intereses de aquellos que monopolizaban los últimos vestigios del poder romano. Seguramente el capitán tenía amigos en todos los puertos a los que habían llamado los vénetos. Era difícil lograr que una carta llegara a Roma en un año, pero los rumores se propagaban tan rápido como el fuego entre la maleza.

-No pude dejar de sorprenderme cuando me permitieron traerlo hasta aquí, continuó diciendo el capitán.

-Tengo asuntos que resolver con Vortigen -respondió Maeniel.

El capitán se rió. -Me encanta el modo en que dice eso, como si fuera un campesino yendo a la feria a comprarse un caballo. Un pequeño asuntillo, nada fuera de lo normal. Vortigen es el gran rey de Inglaterra, y parece que lo conoce por su nombre. No, no, mi señor Maeniel, no hay nada raro en todo eso. Sin embargo, anoche hubo mucho movimiento por aquí. Estuve llevando a gente durante todo el día, uno tras otro. Vos sois el último. Disfrute del banquete, mi señor.

Maeniel asintió sonriendo.

-Gran rey o no, espero que sepa lo que está haciendo. Todos esos sajones... -dijo el capitán, pronunciando con desprecio la palabra «sajones».

Uno de los marineros echó el ancla y acercó el barco al muelle, mientras otros dos amarraban el barco de proa y popa a las anillas de hierro clavadas en la piedra.

-¡No! -gritó el capitán-. Dejad eso, navegaremos con la marea. No me quedaría aquí esta noche por nada del mundo.

Alzó la vista hacia la fortaleza con los ojos semicerrados. El hombre que sujetaba el barco contra el muelle lo miró extrañado.

-Creí que disfrutaríamos de la hospitalidad del rey.

-Esta noche no, no me quedaré -respondió el capitán-. Y no me pregunte la razón.

Maeniel saltó desde la borda al muelle.

-Regresa a la Galia, ¿verdad? -preguntó al capitán.

-Así es.

-Vaya -dijo el marinero-, tantas complicaciones para nada. Podríamos quedarnos por lo menos esta noche y mañana recoger un cargamento.

-No -insistió el capitán-, llegaremos a Vennies al amanecer. Más vale que lo hagamos así.

Una docena de hombres estaban en los remos, su compañero se encogió de hombros y desatracó el barco.

-¡Tendremos que emplearnos a fondo! -gritó el capitán a la tripulación-. Pero mañana por la mañana estaremos en casa. Todos los casados podréis tirar a los amantes de vuestras mujeres por la ventana y echar una cabezadita. Nos han pagado en monedas de oro por esta jornada y todo el mundo recibirá su parte.

Después se fueron, alejándose con la marea de la tarde.

Maeniel cerró los ojos. La brisa le traía una mezcla de olores: sal, carne y distintas especias; la brea quemada de las antorchas que encendieron en lo alto de la muralla el olor de los cuerpos que se hacinaban en los barrios de piedra y que no tenían la costumbre de lavarse demasiado a menudo; el sudor y el perfume; los distintos olores del lino; la seda y la lana. Ésta era una reunión de la alta aristocracia.

Pero algo más flotaba en el aire, algo que su conciencia se resistía a admitir en ese momento, una advertencia. Sí, era una advertencia. En ocasiones los hombres sienten esas cosas. Era cierto que había pagado al capitán en monedas de oro para que lo trajera a Tintagel, en el reino de Dumnonia, pero el marino podría haberse quedado a pasar la noche e intentar conseguir un cargamento. De hecho, el capitán no había desperdiciado las ocasiones de ganar dinero una vez que llegaron a Britania, recogiendo a viajeros a lo largo de toda la costa y llevándolos hasta la isla. Pero con la caída del sol había empezado a ponerse nervioso. Maeniel conocía los síntomas a la perfección. Al capitán se le erizó el cabello de la nuca, tal y como le pasó a Maeniel la primera vez que vio la fortaleza. El capitán no habría podido decir por qué, y tampoco Maeniel. Si le dejaran escoger, Maeniel el Lobo se habría ido de allí. No sería una huida exactamente, pero aquel sentimiento «no del todo bueno» era algo que el lobo no quería tener cerca, ya que no era posible pasarlo por alto ni tampoco resolverlo. Pero los humanos, y eso era él en ese momento, con sus citas predeterminadas y sus encuentros planificados no solían atender la conciencia oculta que rondaba, que rondaba al lobo.

Un criado apareció a su lado e hizo una reverencia.

-Mi señor -se comportaba de esa manera a la vista de la túnica de seda de Maeniel y su pesado manto de terciopelo-, mi señor, ¿habéis venido al banquete?

Maeniel asintió.

-La escalera se encuentra a vuestra izquierda, os conducirá a la ciudadela; pero antes de que vayáis, si fuerais tan amable de entregarme vuestra espada...

Maeniel se sintió aún más incómodo. Por un momento pensó en negarse, pero en la creciente oscuridad adivinó las figuras de dos hombres detrás del criado y pensó que debían de ser miembros de la guardia real.

-¿Soy yo la única persona que ha de entregar su arma?

El criado volvió a hacer una reverencia.

-No, mi señor. No se permite que nadie vaya armado en los encuentros con el rey, al menos esta noche. Se guardarán en las cámaras de la fortaleza y mañana serán devueltas. La guardia las custodiará durante toda la noche.

            
            

COPYRIGHT(©) 2022