Happy Together  (Russian)
img img Happy Together (Russian) img Chapter 2 Capítulo Праздник в семье Ронг
2
Chapter 31 Capítulo Ты меня ищешь img
Chapter 32 Capítulo То, что сказала Селин, могло только всколыхнуть дело! img
Chapter 33 Capítulo , когда Хирама не было рядом img
Chapter 34 Capítulo Раздражающее интервью img
Chapter 35 Capítulo Интервью Трудности img
Chapter 36 Capítulo Он не видел ее страданий img
Chapter 37 Capítulo : никогда не балуй женщину слишком сильно img
Chapter 38 Capítulo Переодеваться в суд img
Chapter 39 Capítulo Хорошая ли внешность пошла ему на пользу img
Chapter 40 Capítulo в осаде журналистов img
Chapter 41 Capítulo покажет свою истинную волчью личность img
Chapter 42 Capítulo непослушная Рэйчел img
Chapter 43 Capítulo Свидание вслепую img
Chapter 44 Capítulo Ревность Хирама img
Chapter 45 Capítulo Усиленная ревность Хирама img
Chapter 46 Capítulo Таблетка img
Chapter 47 Capítulo Spit It Out img
Chapter 48 Capítulo Орден Хирама img
Chapter 49 Capítulo Fondness From Hiram img
Chapter 50 Capítulo Lydia вернулась img
Chapter 51 Capítulo Воссоединение семьи Ронг img
Chapter 52 Capítulo Ты не Бог img
Chapter 53 Capítulo Опасность после представления img
Chapter 54 Capítulo Похищение на сцене img
Chapter 55 Capítulo Кого выбрать img
Chapter 56 Capítulo Hiram, I Hate You img
Chapter 57 Capítulo Горный человек по имени Вульф img
Chapter 58 Capítulo Побег ночью img
Chapter 59 Capítulo Некоторые люди смеялись, а некоторые плакали img
Chapter 60 Capítulo Что я знаю, ты спас меня img
Chapter 61 Capítulo Как насчет того, чтобы помочь вам img
Chapter 62 Capítulo Друг на всю жизнь img
Chapter 63 Capítulo Ненависть img
Chapter 64 Capítulo Я хочу развода img
Chapter 65 Capítulo пощечина Лидии img
Chapter 66 Capítulo Дай мне еще один шанс img
Chapter 67 Capítulo В одиночестве img
Chapter 68 Capítulo Приходите на знакомство img
Chapter 69 Capítulo Patrick's Territory img
Chapter 70 Capítulo Возвращайся домой со мной img
Chapter 71 Capítulo Он был в коме img
Chapter 72 Capítulo Baby, Стоп img
Chapter 73 Capítulo Захвати ее сердце шаг за шагом img
Chapter 74 Capítulo Букет красных роз img
Chapter 75 Capítulo Позднее свидание img
Chapter 76 Capítulo Бессердечная женщина img
Chapter 77 Capítulo под наблюдением img
Chapter 78 Capítulo Хороший друг img
Chapter 79 Capítulo : действие сначала, объяснение позже img
Chapter 80 Capítulo A Гость img
Chapter 81 Capítulo Тайная госпожа img
Chapter 82 Capítulo Совет директоров img
Chapter 83 Capítulo Рэйчел брала интервью у img
Chapter 84 Capítulo Joanna Came img
Chapter 85 Capítulo Подари мне дочь img
Chapter 86 Capítulo Маленький зверь внутри Хирама img
Chapter 87 Capítulo Это маленький мир img
Chapter 88 Capítulo Помощник миллиардера за столом для маджонга img
Chapter 89 Capítulo Заявление о покаянии img
Chapter 90 Capítulo : время без Хирама img
Chapter 91 Capítulo The Wife Of Streams Президент компании img
Chapter 92 Capítulo Хирам снова получил то, что хотел img
Chapter 93 Capítulo - Женщина-протагонистка клипа Хирама img
Chapter 94 Capítulo Ты не его типаж img
Chapter 95 Capítulo в гостях img
Chapter 96 Благотворительный аукцион Capítulo img
Chapter 97 Capítulo Отнимите у него все, включая вас img
Chapter 98 Capítulo The Pricy Crown img
Chapter 99 Capítulo Удивительный секрет img
Chapter 100 Capítulo : Ты совсем не честен со мной img
img
  /  1
img

Chapter 2 Capítulo Праздник в семье Ронг

"Рэйчел? Где ты? Хирам сказал мне заехать за тобой, - сказал Карл.

"Еще рано. Я все еще в центре города. Не беспокойся. Я пойду в компанию Streams позже, - сказала Рэйчел. Она хотела поболтать еще немного.

Но Карл сказал: «Рэйчел, вот в чем дело. Сегодня вечером в доме семьи Ронг будут гости. Итак, Хирам попросил меня заранее подготовить вас к сегодняшнему вечеру ".

Рэйчел остановилась и спросила, нахмурившись: «Будут гости? Если это не подходящее время, скажи Хираму, что я пойду с ним в дом семьи Ронг в другой раз ».

"Боюсь, что тебе нужно идти сегодня. Эти гости приходят к вам. Так что вы должны появиться, - с удовольствием сказал Карл.

Эти гости были родственниками из семей Ронг и Фанг. Мать Хирама знала, что сегодня вечером приедет Рахиль, поэтому пригласила их. Как могла отсутствовать Рахиль, звезда пира сегодня вечером?

Рэйчел тихо вздохнула. Она знала, что Хирам снова доставил ей неприятности. Если бы она знала этот план, она бы не пообещала ему, что уйдет так быстро!

"Тогда решено. Сейчас я поеду в центр, чтобы забрать тебя. Парикмахер и костюмер ждут вас. Я нахожусь на пути!" Карл подумал, что Рэйчел согласилась, поскольку она ничего не сказала.

Заметив, что Рэйчел расстроена, Селин смутилась и с улыбкой спросила Рэйчел: «Что случилось? Вы просто идете в дом семьи Ронг. Почему ты так выглядишь? Вы были там раньше! "

"Селин. Мы с Хирамом развелись. Но он все равно собирается познакомить меня с гостями семьи Ронг. Что ты об этом думаешь?" - смиренно спросила Рэйчел.

Селин засмеялась. Затем она ясно сказала то, что у нее на уме.

"Если вы сможете расстаться с Хирамом, я сделаю все, что вы меня попросите!

Хирам не собирается прекращать эти отношения с вами. Его глаза наполняются бесконечной любовью каждый раз, когда он смотрит на вас. Вы не видели, как женщина по имени Кэсси ревновала вас сегодня. Даже если между вами и Хирамом есть трения, вы не расстанетесь. Если вы двое все равно разведетесь, я буду носить вашу фамилию как свою! "

Рэйчел посмотрела на Селин и ткнула в нее: «Что ты имеешь в виду? Вы хотите сказать, что я рассердился ни из чего? "

"Я не знаю, ни о чем ли это. Но я думаю, тебе стоит найти возможность преподать урок своей невестке. В конце концов, развод не был решением Хирама. Это сделала твоя невестка! "

Селин замолвила Хираму словечко. Подумав секунду, она продолжила: «Но вы все делаете правильно. Хотя Хирам хороший муж и с ним трудно выйти замуж, вы не можете позволить ему думать, что вас легко найти. Вы должны дать ему понять, что у вас есть достоинство! В конце концов, ошибку совершил член семьи Хирама. Почему вы должны безоговорочно прощать Хирама? Я прав?"

Рэйчел с восхищением посмотрела на Селин. Она думала, что у Селин такой быстрый ум.

"Вы свободны позже? Я собираюсь пойти вечером на пир, устроенный семьей Ронг. Так что Карл меня оденет. Ты хочешь пойти со мной? "

Селин возбужденно захлопала в ладоши: «Конечно, знаю. Я готов пойти с тобой на пир, если ты не против ".

"Ты? Это так хорошо. Боюсь, что буду бояться самому побывать на застолье. Если вы будете со мной, я буду в вашей компании и буду меньше нервничать ». - серьезно сказала Рэйчел. Легко было догадаться, что Хирам не будет сопровождать ее все время по вечерам. Но она ничего не знала о семье Ронг.

Затем Селин неловко улыбнулась. Она пожала ей руку и сказала: «Я просто пошутила. Я слышал, что отношения в богатых и влиятельных семьях сложные. Я лучше держусь подальше от этого. Удачи! Я иду домой съесть мороженое и посмотреть сериал! "

"Привет... ... "

"Увидимся!"

Селин махнула рукой Рэйчел, отклоняя ее просьбу. Затем она остановила такси и уехала от Рэйчел.

Рэйчел покорно пожала плечами. Она поняла, что в эти критические моменты может полагаться только на себя.

Вскоре Карл приехал на машине.

В сумерках.

Автомобиль полностью остановился в просторном дворе дома семьи Ронг.

Рэйчел сделала несколько глубоких вдохов. Она открыла свое компактное зеркало и посмотрела на себя в нем. Когда она увидела себя великолепной и ошеломляющей, у нее возникло очень странное чувство.

«Рэйчел, Хирам вернулся в компанию, чтобы разобраться с чем-то срочным. Это займет у него некоторое время. Как насчет того, чтобы вы сейчас пойдете внутрь самостоятельно? " - предложил Карл.

Рэйчел открыла дверцу машины. На ней были белые туфли на высоком каблуке, обнажающие светлые пальцы ног. Это был просто семейный праздник, поэтому платье на ней было не слишком роскошным. Она чувствовала себя неловко не из-за платья, а из-за ощущения, которое оно давало ей.

"Рэйчел, ты выглядишь потрясающе сегодня!" Карл похвалил Рэйчел. Он знал, что она немного нервничала без Хирама.

Рэйчел расслабленно улыбнулась Карлу. Она поняла цель комплимента Карла. Она схватила свою красную сумочку Hermes ограниченной серии и уверенно направилась к дому семьи Ронг.

Внутри дома горел яркий свет, и в воздухе витал смех.

Гостей было не слишком много. Все они были близкими родственниками семьи Ронг. Рэйчел обнаружила, что большинство из них были женщины.

Джоанна сидела и болтала с двумя пожилыми женщинами. Рядом с ними собрались три молодые девушки.

Гэвина не было дома, как ожидала Рэйчел. Так что почти все мужчины отсутствовали. Большинство гостей были женщины, пришедшие поговорить с Джоанной.

"Вау! Джоанна, это ваша будущая невестка? " В тот момент, когда Рэйчел вошла в дом, взволнованно спросила женщина в черном платье с тяжелым ожерельем, сидящая рядом с Джоанной.

Услышав это, молодые девушки и пожилые женщины в комнате посмотрели в сторону двери.

"Такая красота. Джоанна, я всегда знала, что Хирам хорошо разбирается в выборе хорошей жены. Вы Рэйчел? Ты такой милый. Вы намного красивее обычных девушек! " Другая женщина в пурпурном платье сделала Рэйчел искренний комплимент. Эта женщина была намного старше, чем выглядела.

Комплименты Рэйчел пришли до того, как она подошла к этим женщинам.

Джоанна встала и махнула рукой Рэйчел: «Рэйчел, иди сюда скорее. Я собираюсь познакомить вас с ... ... "

"Мама." Рэйчел слегка кивнула и поздоровалась с Джоанной.

"Ну, иди сюда, Рэйчел. Это твоя старшая тетя. Она моя сестра-близнец ". Джоанна указала на женщину в черном платье с ювелирным ожерельем. Хотя они были сестрами-близнецами, они не были похожи друг на друга.

Затем Джоанна указала на женщину в пурпурном платье и сказала Рэйчел: «Это твоя тетя из семьи дяди Хирама. у нас очень близкие отношения ".

"Приятно познакомиться, тети. Меня зовут Рейчел." Рэйчел поприветствовала их одного за другим.

"Я тоже рад встрече. Ты такая хорошая девочка! " Тетя из семьи дяди Хирама с улыбкой похвалила Рэйчел.

«Мама, продолжай разговор. Мы собираемся забрать у тебя Рэйчел ". Внезапно туда подбежала молодая девушка, ловкая, как бабочка, и затащила Рэйчел в другой конец комнаты.

Рэйчел была сбита с толку и не знала, кем была эта девушка. Затем она услышала, как девушка сказала: «Рэйчел, меня зовут Сьюзен. Я дочь дамы, с которой вы говорили. Хирам - мой двоюродный брат ".

Генеалогическое древо семьи Ронг было большим. У Хирама было много кузенов. Карл был лишь одним из них.

"Рэйчел, приятно познакомиться. Позвольте мне сначала представиться. Мой муж - сын сестры твоей свекрови. Я вам понятен? " Та женщина, которая была в элегантном сером платье, улыбнулась Рэйчел: «Меня зовут Миранда, вы можете называть меня своей сестрой, если хотите».

"Приятно познакомиться, сестра ... ... " - мягко сказала Рэйчел.

Наконец все они посмотрели на девушку, которая сидела на диване и играла в мобильный телефон.

            
            

COPYRIGHT(©) 2022