Happy Together  (Russian)
img img Happy Together (Russian) img Chapter 3 Capítulo Синица за тату
3
Chapter 31 Capítulo Ты меня ищешь img
Chapter 32 Capítulo То, что сказала Селин, могло только всколыхнуть дело! img
Chapter 33 Capítulo , когда Хирама не было рядом img
Chapter 34 Capítulo Раздражающее интервью img
Chapter 35 Capítulo Интервью Трудности img
Chapter 36 Capítulo Он не видел ее страданий img
Chapter 37 Capítulo : никогда не балуй женщину слишком сильно img
Chapter 38 Capítulo Переодеваться в суд img
Chapter 39 Capítulo Хорошая ли внешность пошла ему на пользу img
Chapter 40 Capítulo в осаде журналистов img
Chapter 41 Capítulo покажет свою истинную волчью личность img
Chapter 42 Capítulo непослушная Рэйчел img
Chapter 43 Capítulo Свидание вслепую img
Chapter 44 Capítulo Ревность Хирама img
Chapter 45 Capítulo Усиленная ревность Хирама img
Chapter 46 Capítulo Таблетка img
Chapter 47 Capítulo Spit It Out img
Chapter 48 Capítulo Орден Хирама img
Chapter 49 Capítulo Fondness From Hiram img
Chapter 50 Capítulo Lydia вернулась img
Chapter 51 Capítulo Воссоединение семьи Ронг img
Chapter 52 Capítulo Ты не Бог img
Chapter 53 Capítulo Опасность после представления img
Chapter 54 Capítulo Похищение на сцене img
Chapter 55 Capítulo Кого выбрать img
Chapter 56 Capítulo Hiram, I Hate You img
Chapter 57 Capítulo Горный человек по имени Вульф img
Chapter 58 Capítulo Побег ночью img
Chapter 59 Capítulo Некоторые люди смеялись, а некоторые плакали img
Chapter 60 Capítulo Что я знаю, ты спас меня img
Chapter 61 Capítulo Как насчет того, чтобы помочь вам img
Chapter 62 Capítulo Друг на всю жизнь img
Chapter 63 Capítulo Ненависть img
Chapter 64 Capítulo Я хочу развода img
Chapter 65 Capítulo пощечина Лидии img
Chapter 66 Capítulo Дай мне еще один шанс img
Chapter 67 Capítulo В одиночестве img
Chapter 68 Capítulo Приходите на знакомство img
Chapter 69 Capítulo Patrick's Territory img
Chapter 70 Capítulo Возвращайся домой со мной img
Chapter 71 Capítulo Он был в коме img
Chapter 72 Capítulo Baby, Стоп img
Chapter 73 Capítulo Захвати ее сердце шаг за шагом img
Chapter 74 Capítulo Букет красных роз img
Chapter 75 Capítulo Позднее свидание img
Chapter 76 Capítulo Бессердечная женщина img
Chapter 77 Capítulo под наблюдением img
Chapter 78 Capítulo Хороший друг img
Chapter 79 Capítulo : действие сначала, объяснение позже img
Chapter 80 Capítulo A Гость img
Chapter 81 Capítulo Тайная госпожа img
Chapter 82 Capítulo Совет директоров img
Chapter 83 Capítulo Рэйчел брала интервью у img
Chapter 84 Capítulo Joanna Came img
Chapter 85 Capítulo Подари мне дочь img
Chapter 86 Capítulo Маленький зверь внутри Хирама img
Chapter 87 Capítulo Это маленький мир img
Chapter 88 Capítulo Помощник миллиардера за столом для маджонга img
Chapter 89 Capítulo Заявление о покаянии img
Chapter 90 Capítulo : время без Хирама img
Chapter 91 Capítulo The Wife Of Streams Президент компании img
Chapter 92 Capítulo Хирам снова получил то, что хотел img
Chapter 93 Capítulo - Женщина-протагонистка клипа Хирама img
Chapter 94 Capítulo Ты не его типаж img
Chapter 95 Capítulo в гостях img
Chapter 96 Благотворительный аукцион Capítulo img
Chapter 97 Capítulo Отнимите у него все, включая вас img
Chapter 98 Capítulo The Pricy Crown img
Chapter 99 Capítulo Удивительный секрет img
Chapter 100 Capítulo : Ты совсем не честен со мной img
img
  /  1
img

Chapter 3 Capítulo Синица за тату

Сьюзан подошла к Ширли, натянула ее одежду и сказала: «Прекрати играть со своим телефоном, Ширли. Вставай и передай привет своей невестке Рэйчел! "

Ширли, похоже, не хотела этого делать. Как бы сильно Сьюзен ни тянула к ней, она, похоже, не хотела приветствовать Рэйчел. Наконец она очень-очень медленно встала: «Меня зовут Ширли», она представилась Рэйчел: «Я очень дальняя родственница семьи Ронг, дальняя кузина».

Рэйчел была немного удивлена тем, как она представилась. Обычно, когда вы представлялись, вы пытались изо всех сил проявить крайнюю близость к семье Ронг. Ширли была как раз наоборот.

"Эээ, Ширли, хоть ты и дальний родственник, Хирам все равно твой кузен. Хорошо, поздоровайся со своей невесткой ". Сьюзен ткнула в нее и сказала.

«Верно, Ширли, - сказала Миранда, стоявшая рядом с ней, - моя свекровь привела тебя сегодня сюда, чтобы познакомить с твоей невесткой». Миранда повернулась к Рэйчел, улыбнулась и продолжила: «Ширли - племянница моей свекрови. Ее воспитывала свекровь, потому что ее родители рано умерли. Из-за этого она могла бы стать немного одинокой и высокомерной. Пожалуйста, не вините ее за это ".

Рэйчел некоторое время прислушивалась, но вскоре поняла, что Ширли намеренно говорила, что она дальняя родственница.

Поскольку браки между боковыми родственниками по крови были запрещены законом, она намеренно упомянула, что ее отношения с ними были отдаленными.

На самом деле она имела в виду

У нее вообще не было кровных отношений с Хирамом.

Узнав это, Рэйчел больше не удивилась. Хирам был настолько популярен, что многие люди хотели выйти за него замуж. Если бы Ширли тоже захотела, она бы не была шокирована.

"Приятно познакомиться с невесткой. Где Хирам, ты пришел сюда один? " Ширли без колебаний спросила Рэйчел напрямую. Ее вопрос был настолько невежливым, что другие даже не осмелились бы его задать.

"Эээ, Ширли! Как ты можешь так говорить? Streams Company - такое крупное предприятие, которое ежедневно держит кузена Хирама в делах. Разве это не нормально, что он может немного опоздать на семейное воссоединение из-за того, что слишком занят? " Сьюзен посмотрела на Ширли и сделала ей выговор.

Ширли не выглядела смущенной, но все время повторяла: «Ты уверена? Боюсь, правда может заключаться в том, что Хирам вообще не хочет идти с ней сюда.

Всем ясно, что их брак был закреплен старейшинами и у них не было выбора. Как ты думаешь, Хирам был бы рад взять в жены любую неизвестную женщину? "

Голос Ширли был не очень громким, поэтому Джоанна и остальные его не слышали. Но он все еще был достаточно громким, чтобы его могли слышать Рэйчел, Миранда и Сьюзен.

Миранда тихо отругала ее: «Ширли, немедленно извинись перед Рэйчел! Как бы они ни были помолвлены. Теперь она стала женой Хирама. Вы должны проявить к ней свое уважение ".

Рэйчел молча слушала ее. После инцидента с Лидией подобная ирония и насмешка для нее не были новостью. Такие слова не подействовали на нее.

"Ничего страшного, это была просто детская шутка. Вы все сначала садитесь. Я пойду на кухню и посмотрю, как будет ужин, - ответила Рэйчел. Она нежно улыбнулась и пошла на кухню.

Прежде чем Рэйчел отошла далеко, она снова услышала, как Ширли заговорила.

"Если бы не она, Лидия уже вернулась бы. Я слышал, что Хирам приказал ей остаться в Соединенных Штатах и не возвращаться из-за Рэйчел.

Как невестка Лидии, она не пыталась доставить ей удовольствие, но подстрекала Хирама не отпускать ее домой. Как она могла быть доброй женщиной? "

Рэйчел медленно сцепила руки вместе и пыталась сдержать себя, не поворачиваясь назад.

Достигнув кухни, она глубоко вздохнула и позвала Карла: «Почему Хирам еще не вернулся?»

"Рэйчел, пожалуйста, не волнуйся. Мы уже в пути ". Карл ответил, что, как только Хирам закончит работу, они поспешат домой.

Положив трубку, Рэйчел принесла две тарелки. Поставив две тарелки на стол Джоанны, она сказала: «Мама и тети ... Подождите, Хирам возвращается. Он будет здесь очень скоро ».

"Не торопитесь, не торопитесь. Хирам занят своей работой. Мы просто бездельничаем и можем подождать ». Ответила тетя из семьи Фанг.

Когда Рэйчел вернулась к своему столику, Миранда разговаривала с Ширли. Но их голос был слишком низким, чтобы его можно было разобрать.

"Рэйчел, пожалуйста, не принимай близко к сердцу слова Ширли. У Ширли очень хорошие отношения с Лидией с детства. Им обоим нравится Хирам. Поскольку вы внезапно появились и стали его женой, они, естественно, немного завидуют вам. Однако, пока Хирам любит тебя, этого должно быть достаточно, - сказала Сьюзен, утешая Рэйчел.

Она боялась, что Рэйчел может немного расстроиться из-за того, что только что сказала Ширли.

«Привет, Сьюзен, тебе лучше перестать притворяться хорошей». - перебила Ширли. Она подошла к их столу с фруктом во рту и продолжала повторять: «Хирам был вынужден принять брак, однако, пока свадебная церемония еще не состоялась, ее официально не признали. Так что тебе лучше не судить так рано ".

Услышав то, что она сказала, Рэйчел улыбнулась, отпила чай и сказала: «Ширли права, Хирам буквально все еще должен мне свадьбу. Поскольку вы все здесь, когда он вернется, я воспользуюсь возможностью спросить его, когда мы проведем свадьбу? "

"Это блестящая идея. Рэйчел, я спрошу его о тебе. Я всегда думал, что Хирам будет самым красивым женихом в мире. Теперь я рад возможности убедиться в этом сам ".

Сьюзан засмеялась и сказала.

Но Ширли фыркнула и засмеялась.

Она сказала своей невестке Миранде, стоявшей рядом с ней: «Миранда, ты это слышала? Она действительно властная женщина, заставившая Хирама жениться на ней на глазах у стольких людей. Она действительно оставит Хирама без лица ».

"Ширли, не говори так. Брак между Хирамом и Рэйчел. Это не твое дело. Тебе лучше не перепутать. " Во время разговора Миранда встретилась глазами с Ширли, чтобы предупредить ее, чтобы она перестала говорить.

Ширли склонила голову и принялась поправлять юбку. Затем она неодобрительно сказала: «Да, конечно, я не могу это перепутать, но с Лидией поступают несправедливо. Как единственная дочь в семье Ронг, она была вынуждена жить в чужой стране, и ей не разрешили вернуться. Я действительно не знаю, как она может быть ее невесткой ... "

Лицо Рэйчел мгновенно потемнело, но она все еще спокойно сказала: «Ширли, Лидия и я встречались пока не более трех раз. Не знаю, почему у вас такое предубеждение. Можешь сказать мне, что заставило тебя так сильно меня ненавидеть? "

Как невестка Ширли, она какое-то время могла терпеть обиду маленькой девочки, но это не означало, что она всегда будет терпеть это.

Услышав ее, Ширли некоторое время не знала, что сказать.

Ее ненависть зародилась в ней, когда Рахиль стала женой Хирама?

"Лидия была на летних каникулах, но до сих пор не вернулась. Вы смеете сказать, что это не из-за вас? " С Ширли тоже было нелегко иметь дело. Как только к ней вернулось самообладание, она ответила.

Рэйчел подняла брови и сказала: «А? Вы думаете, это я не позволил ей вернуться? Вам не кажется, что она не решается вернуться из-за того, что она сделала что-то настолько плохое? "

Ширли ничего не могла сказать.

"Ширли, у меня есть для тебя одно слово, которое я скажу только один раз. Мне не обязательно специально противостоять кому-либо, однако, если кто-то все время против меня, меня не будут обвинять в том, что я делаю »,

Рэйчел посмотрела на безмолвную Ширли и сказала. Ее голос был как обычно спокойным.

Ширли закусила губу и молча отвернулась. Миранде тоже стало неловко, она склонила голову и поправила одежду.

Атмосфера стала немного неловкой. Сьюзан смотрела и не знала, что сказать и что делать. В этот момент она небрежно посмотрела на дверь.

Она немедленно встала.

"Хирам? Так рада, что ты наконец-то здесь. "

            
            

COPYRIGHT(©) 2022